是的,這算是我的階段性總結(jié),總結(jié)這段時(shí)間對(duì)學(xué)習(xí)的感悟并分享用過(guò)有效學(xué)習(xí)方法、資源,希望能或多或少的幫助到有需要的朋友。
其實(shí)我在寫指南之前,也曾經(jīng)想過(guò)放棄,因?yàn)榛仡^來(lái)看自己寫的東西好像很簡(jiǎn)單,但其實(shí)回顧之前筆記發(fā)現(xiàn)對(duì)于當(dāng)時(shí)水平較低的自己是一道道的坎。再加上之前對(duì)朋友的承諾過(guò)會(huì)寫一些經(jīng)驗(yàn)給他們看,所以還是寫了。
如果有錯(cuò)誤、建議或者疑問(wèn),歡迎 Issue 補(bǔ)充和討論完善。我也在繼續(xù)學(xué)習(xí),隨著我進(jìn)一步學(xué)習(xí),我也會(huì)繼續(xù)完善、修改這份指南。
這里舉一個(gè)反例有什么相見(jiàn)恨晚的背單詞方法?,大概思路就是 10 個(gè)隨機(jī)單詞一組,先大體一看,開(kāi)始編故事串聯(lián)起來(lái)十個(gè)單詞,通過(guò)艾賓浩斯周期回顧這組單詞,回顧時(shí)遮住漢語(yǔ)意思開(kāi)始回想,如果想不起來(lái)想想小故事,通過(guò)故事來(lái)回憶起這個(gè)單詞的意思。
這其實(shí)就是聯(lián)想的記憶技巧,你試一下絕對(duì)也好用。但這個(gè)過(guò)程中有很多問(wèn)題:
單詞 -> 諸多釋義、例句、聲音等等
,但這種方法你記住的是 單詞 -> 幾個(gè)釋義,一個(gè)故事,故事關(guān)聯(lián)的其他單詞
。所以這種方法不推薦使用,因?yàn)橥度氲某杀竞褪斋@比比較低。試想:當(dāng)一個(gè)老外對(duì)你說(shuō)一個(gè)單詞,你會(huì)用故事去聯(lián)想這個(gè)單詞是什么中文意思,然后再去做出反應(yīng)嗎?而且這個(gè)中文意思可能并不是老外想表達(dá)的意思。其次,單詞你可能說(shuō)起來(lái)磕磕碰碰甚至發(fā)音是錯(cuò)的,因?yàn)樵诒车倪^(guò)程中,你并不知道它準(zhǔn)確的發(fā)音,也沒(méi)有訓(xùn)練。
第一,翻譯是有損的。 當(dāng)你在學(xué)習(xí)一個(gè)語(yǔ)料時(shí),掌握最準(zhǔn)確完善的信息是最關(guān)鍵的,中文詞典往往會(huì)給你抽象表達(dá),導(dǎo)致你接收到了有損的信息。隨便用常見(jiàn)單詞 cover
舉例:
在 Cambridge Dictionary 上面,對(duì)于 cover
有一個(gè)類似 report
的釋義如下:
從中你可以得出三個(gè)信息: 1. cover
有報(bào)道的意思。 2. 通常報(bào)告的是 news
而不是其他事情。 3. 而且還是特定的、重要事件的新聞。 然后下面給出了例句:她正在 BBC 電視臺(tái)報(bào)道美國(guó)大選。
回頭看歐路詞典默認(rèn)內(nèi)置詞典,可以看到對(duì) cover
釋義經(jīng)過(guò)翻譯和抽象類比(這也是國(guó)內(nèi)詞典單詞很常見(jiàn)的釋義方式):
可以看到有采訪,報(bào)導(dǎo)
之意,但是你無(wú)法得知其實(shí)它做報(bào)道時(shí)通常用于報(bào)道重要事件新聞。這樣就導(dǎo)致逆向輸出的時(shí)候出現(xiàn)問(wèn)題,由于 report
也有報(bào)道的意思,當(dāng)你要表達(dá)時(shí),如何選擇用 cover
還是 report
呢?
這也是導(dǎo)致 Chinglish 出現(xiàn)的原因,add
是加的意思,oil
是油的意思,那加油
英文當(dāng)然就是 add oil
了。當(dāng)然這個(gè)例子并不恰當(dāng),由于太多中國(guó)人用,已經(jīng)被收錄到詞典中了,從此不再是 Chinglish。
第二,英文的信息量、準(zhǔn)確度更高一些。 比如 cover
還有很多意思,比如 travel
和 be enough
的意思,但是中文詞典缺很難查到這方面的信息和例句。因?yàn)橹形脑~典本身不是第一手資料,其次還需要人翻譯,質(zhì)量參差不齊。緩解這個(gè)問(wèn)題可以安裝朗文詞庫(kù),解釋和例句會(huì)多一些,比較權(quán)威準(zhǔn)確,方法下詳。
如果你無(wú)法適應(yīng)英英詞典,那么歐路詞典可能是你更好的選擇。它附帶了 Forvo 的多口音語(yǔ)音并且針對(duì)國(guó)內(nèi)網(wǎng)絡(luò)加速,部分單詞還會(huì)有圖片,然后支持很多實(shí)用功能,關(guān)聯(lián)素材信息量也很大,也會(huì)有常見(jiàn)詞對(duì)比。是我用過(guò)的最好的本地詞典,對(duì)比有道等其他競(jìng)品強(qiáng)大太多。
此外朗文詞庫(kù)是非常好的詞庫(kù),相比歐路內(nèi)置詞庫(kù)權(quán)威詳細(xì)的多,強(qiáng)烈建議下載并安裝(可以點(diǎn)擊這里直接下載)。歐路內(nèi)置詞庫(kù)錯(cuò)誤還是挺多的,主要集中在音標(biāo)和發(fā)音不對(duì)(音標(biāo)時(shí)而美式標(biāo)記,時(shí)而英式,發(fā)音估計(jì)是抓取的,質(zhì)量一般),以及一些翻譯出來(lái)的信息不夠準(zhǔn)確。我已經(jīng)反饋過(guò) 5+ 了,但是沒(méi)得到什么反應(yīng),后來(lái)就懶得反饋了。
總之遇到任何疑問(wèn)還是以 Cambridge Dictionary 為準(zhǔn)。
只有大量重復(fù)才是英語(yǔ)學(xué)習(xí)唯一的銀彈。 但是這個(gè)重復(fù)并不是短時(shí)間極大量的重復(fù),而是間斷性經(jīng)常性的重復(fù),這樣會(huì)反復(fù)刺激大腦形成長(zhǎng)期記憶。最著名的就是艾賓浩斯遺忘曲線,通過(guò)一定周期的復(fù)習(xí)和刺激,會(huì)持續(xù)鞏固記憶。
Anki 就是這樣一個(gè)記憶輔助工具,它通過(guò)更合理的復(fù)習(xí)周期幫助你記憶一份自定義的內(nèi)容。你可以自定義卡片的內(nèi)容,然后進(jìn)行自我記憶檢測(cè),根據(jù)你自己評(píng)估的記憶效果,Anki 會(huì)自動(dòng)安排下一次復(fù)習(xí)的時(shí)間。這樣對(duì)于你無(wú)需關(guān)心什么時(shí)間要復(fù)習(xí)什么知識(shí),你只需要把當(dāng)前 Anki 的復(fù)習(xí)任務(wù)完成即可。
是否有效關(guān)鍵看你的訓(xùn)練方法,一份聽(tīng)力材料你可以用來(lái)做精聽(tīng),也可以用來(lái)做泛聽(tīng)。
如果看美劇只是看看熱鬧,看看字幕就過(guò)了,顯然提升非常有限。如果你不看字幕試圖強(qiáng)行通過(guò)聽(tīng)來(lái)理解劇情看懂美劇,聽(tīng)力提升也是十分有限的,因?yàn)樯~你光靠聽(tīng)是認(rèn)識(shí)不了的、寫不出來(lái)的。
我會(huì)在吃飯的時(shí)候看美劇或者電影,同時(shí)會(huì)留意劇中說(shuō)的英語(yǔ),遇到新穎的或者不熟悉的表達(dá)會(huì)返回去來(lái)回看字幕聽(tīng)發(fā)音。這或許會(huì)比泛聽(tīng)效果更好一點(diǎn),但遠(yuǎn)不如精聽(tīng)。
你越早明白語(yǔ)言學(xué)習(xí)沒(méi)有技巧,就會(huì)走越少的彎路、花越少的冤枉錢。
當(dāng)然可能也有好的技巧,可以了解他們的方法,分析下是否能真正學(xué)到、練到,再?zèng)Q定用他們的方法。不過(guò)除非天才,速成基本上是不可能的事情,你也可以看到上面介紹,英語(yǔ)要學(xué)習(xí)的信息量太大,而且重點(diǎn)是訓(xùn)練成無(wú)意識(shí)的輸入輸出。如果你依賴一些思考和技巧,那么肯定會(huì)卡頓,導(dǎo)致無(wú)法正常交流。
解答這個(gè)問(wèn)題關(guān)鍵還是看你對(duì)英語(yǔ)的需求。假設(shè):
這里推薦一篇文章聰明人應(yīng)該如何背單詞?,作者通過(guò)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn)背熟 7000 個(gè)單詞基本可以表達(dá) 90% 的場(chǎng)景,正如我們平日用的中文一樣。而剩余的 10% 也可以通過(guò)上下文語(yǔ)境等推斷出來(lái)。
同時(shí)該文作者整理出來(lái)了麥克米倫 7000 高頻詞記憶卡(Anki)并開(kāi)放下載,為了方便我放在了 GitHub 一份,可以點(diǎn)擊這里下載。需要安裝 Anki,解壓后雙擊即可自動(dòng)導(dǎo)入開(kāi)始學(xué)習(xí)。
這里我并不認(rèn)同作者的死記硬背中文詞義的方式,原因不再贅述,建議僅作為列表,通過(guò)前面擴(kuò)展語(yǔ)料庫(kù)的方式進(jìn)行背誦。
在前面擴(kuò)展語(yǔ)料庫(kù)部分,我的方式會(huì)打開(kāi)很多網(wǎng)站有很多操作,也會(huì)有很大的信息量輸入。所以這段時(shí)間有很多人反饋這樣是否有必要。
在我看來(lái)當(dāng)然是有必要的,假設(shè)你現(xiàn)在是一個(gè)外國(guó)人,這些步驟對(duì)應(yīng)的內(nèi)容都應(yīng)該是你熟練掌握了的。如果是一些你必須熟練掌握的內(nèi)容,為什么不一次盡可能的掌握、練好,反而要學(xué)個(gè)半吊子在后續(xù)的閱讀學(xué)習(xí)過(guò)程不斷誤解、試錯(cuò)再回頭查詢?
更多建議: